Statenvertaling
En Ik zal Mijn hand uitstrekken tegen Juda, en tegen alle inwoners van Jeruzalem; en Ik zal uit deze plaats uitroeien het overblijfsel van Baäl, en den naam der Chemárim met de priesters;
Herziene Statenvertaling*
Ik zal Mijn hand uitstrekken tegen Juda en tegen alle inwoners van Jeruzalem. Ik zal van deze plaats uitroeien het overblijfsel van de Baäl, de naam van de afgodspriesters, met de priesters,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik zal mijn hand uitstrekken tegen Juda en tegen alle inwoners van Jeruzalem, en Ik zal uit deze plaats uitroeien het overblijfsel van Baal en de naam der afgodsdienaren met de priesters,
King James Version + Strongnumbers
I will also stretch out H5186 mine hand H3027 upon H5921 Judah, H3063 and upon H5921 all H3605 the inhabitants H3427 of Jerusalem; H3389 and I will cut off H3772 ( H853 ) the remnant H7605 of Baal H1168 from H4480 this H2088 place, H4725 and ( H853 ) the name H8034 of the Chemarims H3649 with H5973 the priests; H3548
Updated King James Version
I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
Gerelateerde verzen
2 Koningen 21:13 | Éxodus 15:12 | 2 Koningen 23:4 - 2 Koningen 23:5 | Jeremía 6:12 | Jesaja 14:26 - Jesaja 14:27 | 2 Kronieken 34:4 | Micha 5:13 | Hoséa 10:5