Statenvertaling
En gij zult uw zoon te kennen geven te dienzelven dage, zeggende: Dit is om hetgeen de HEERE mij gedaan heeft, toen ik uit Egypte uittoog.
Herziene Statenvertaling*
En op die dag moet u uw zoon vertellen: Dit gebeurt om wat de HEERE voor mij gedaan heeft, toen ik uit Egypte vertrok.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En op die dag zult gij uw zoon uitleggen: Dit is ter wille van wat de Here mij heeft gedaan bij mijn uittocht uit Egypte.
King James Version + Strongnumbers
And thou shalt shew H5046 thy son H1121 in that H1931 day, H3117 saying, H559 This is done because H5668 of that H2088 which the LORD H3068 did H6213 unto me when I came forth H3318 out of Egypt. H4480 - H4714
Updated King James Version
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Gerelateerde verzen
Éxodus 10:2 | Deuteronomium 4:9 - Deuteronomium 4:10 | Éxodus 12:26 - Éxodus 12:27 | Psalmen 44:1 | Psalmen 78:3 - Psalmen 78:8 | Éxodus 13:14 | Éfeze 6:4 | Jesaja 38:19