Statenvertaling
En Ik zal dit volk genade geven in de ogen der Egyptenaren; en het zal geschieden, wanneer gijlieden uitgaan zult, zo zult gij niet ledig uitgaan.
Herziene Statenvertaling*
En Ik zal dit volk genade geven in de ogen van de Egyptenaren. En het zal gebeuren dat u, als u weggaat, niet met lege handen gaat.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Ik zal bewerken, dat de Egyptenaren dit volk gunstig gezind zijn, zodat gij, wanneer gij wegtrekt, niet ledig wegtrekt:
King James Version + Strongnumbers
And I will give H5414 this H2088 people H5971 ( H853 ) favour H2580 in the sight H5869 of the Egyptians: H4714 and it shall come to pass, H1961 that, when H3588 ye go, H1980 ye shall not H3808 go H1980 empty: H7387
Updated King James Version
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when all of you go, all of you shall not go empty.
Gerelateerde verzen
Éxodus 11:3 | Psalmen 106:46 | Spreuken 16:7 | Nehémia 1:11 | Handelingen 7:10 | Genesis 39:21 | Psalmen 105:37 | Éxodus 12:36