Statenvertaling
En de vis, die in de rivier was, stierf; en de rivier stonk, zodat de Egyptenaars het water uit de rivier niet drinken konden; en er was bloed in het ganse Egypteland.
Herziene Statenvertaling*
De vissen die in de Nijl waren, stierven en de Nijl stonk, zodat de Egyptenaren het water uit de Nijl niet konden drinken. Er was bloed in heel het land Egypte.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De vis in de Nijl stierf, zodat de Nijl stonk en de Egyptenaren het water uit de Nijl niet konden drinken; en er was bloed in het gehele land Egypte.
King James Version + Strongnumbers
And the fish H1710 that H834 was in the river H2975 died; H4191 and the river H2975 stank, H887 and the Egyptians H4714 could H3201 not H3808 drink H8354 of the water H4325 of H4480 the river; H2975 and there was H1961 blood H1818 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714
Updated King James Version
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
Gerelateerde verzen
Openbaring 8:9 | Éxodus 7:18